手机浏览器扫描二维码访问
Zhuge Liang had advanced; and his leading division was now close to the river。
Spies came back to report: 〃No boats or rafts can be found to cross; and the current is too strong to think of fording。 Beside; we can see the formidable defenses on the farther bank; the mud wall and the turrets all fully manned。〃
The weather was burning hot; for it was the fifth month; and the soldiers could not tolerate their armor nor even their clothing。
When Zhuge Liang had inspected the river; he returned to his tent and assembled his officers; to whom he read this order: 〃The enemy is securely established on the south bank ready to repel our attack。 Yet; having e so far; we cannot return empty。 For the present you will all seek what shelter you can find in the forests; and rest and refresh your troops。〃
Then he sent Lu Kai to a distance to select a cool stretch of thirty miles; and there he made four stockades。 Within the stockades he built huts for the soldiers and sheds for the horses; so that they were sheltered from the intense heat。 The four camps were stationed by Wang Ping; Zhang Ni; Zhang Yi; and Guan Suo。
However; Jiang Wan; observed these shelters and went to Zhuge Liang; saying; 〃These shelters of Lu Kai are very unsuitable。 He has made the same mistake as that which led to the defeat of the First Ruler at the hands of Wu。 He has not taken into account the surroundings of the stockades; and if the Mangs should e over and start a fire; there could be no rescue。〃
〃Do not anticipate trouble;〃 said the mander…in…Chief; smiling。 〃I have provided against all such dangers。〃
Jiang Wan did not know what the chief meant to do; but he said no more。 Then Ma Dai arrived from the River Lands; and he brought summer medicines and further supplies of grain。 He saw Zhuge Liang; and then proceeded to distribute the supplies he had brought according to orders。
Then Zhuge Liang said; 〃What force have you brought?〃
〃Three thousand;〃 replied Ma Dai。
〃My people are weary and worn out。 I want to use yours。 You have no objections?〃
〃Of course not。 They are equally government troops。 They are ready even to die for you if you wish。〃
〃This Meng Huo is established on the river; and we have no means of crossing。 But I am anxious to intercept his supplies; so that his troops may mutiny。〃
〃How can you do it?〃
〃Some fifty miles lower down River Lu there is a place called Shakou; where the current is slow and shallow because of sand。 You could cross there on rafts。 I wish you and your soldiers to cross and cut the road of supplies。 After that you are to arrange with the two leaders………Dongtu Na and Ahui Nan………whose lives I spared; to be your allies on the inside; and we shall succeed。〃
Ma Dai went off gladly enough; and marched his troops to Shakou; where they set about the crossing at once。 And as the water was shallow; they did not trouble to make rafts; but just tucked up their clothes and waded in。 But half…way across; the men began to fall over; and when they had been rescued and taken to the bank; many of them began to bleed from the nose and mouth and died。 In great alarm; Ma Dai sent hasty messages to Zhuge Liang; who called in the native guides and asked what this meant。
They told him; 〃It happens so every year。 In the hot season; poisonous miasma collects over the waters of the River Lu; especially during the heat of the day。 Anyone who drinks the water will surely die。 Travelers who wish to cross have to wait till night; because the cooler waters do not breathe out the poisonous vapors。 Further; the crossing should be attempted on a full stomach。〃
Zhuge Liang bade the local guides point out the best crossing place。 He sent five hundred well…seasoned soldiers to Ma Dai to lash together poles into rafts at Shakou; and in the night the crossing was safely acplished。 Further; the guides then led two thousand men of Shu over to where the grain road of the Mangs led through a narrow valley; called Jiashan Gorge; where; for part of the way; only single file was possible as the road was only wide enough for a soldier and a horse。
Ma Dai at once occupied this valley and stationed a force there。 And a stockade was put up with tents inside。 Presently a convoy of grain came along; and it was captured; more than a hundred wagons。 The guards ran off to Meng Huos great camp and told him。
Meng Huo; thinking all was safe during the hot season; was enjoying himself。 Wine and music were the order of the day; and military matters were far from his thoughts。 In his cups he admitted Zhuge Liang was ruseful; but said his army had nothing to fear。
Said he; 〃If I attempt to oppose Zhuge Liang; I shall certainly fall a victim to some wile of his。 However; my waiting policy is a safe one。 With our defenses; and the river to back them; we can wait for the heat to overe these men of Shu; who cannot stand the hot season。 They will have to retreat; and then we can harass them。 And we will capture this Zhuge Liang。〃
He lay back and laughed at the thought。
However; one chief; more prudent than the others; stood forth and said; 〃Remember the shallows at Shakou。 It would be very serious if the soldiers of Shu got across there secretly。 It ought to be guarded。〃
〃You belong to these areas。 Do you not know that I want the enemy to try to get across there? Why; they will all perish in the water。〃
〃But what if the natives tell them to cross only in the night?〃
〃Do not be so anxious;〃 said Meng Huo。 〃Our own people will not help the enemy that far。〃
It was just then that intelligence came: 〃The troops of Shu; unknown in number; have crossed the river and; moreover; have seized the Jiashan Gorge。 The flags show the words General Who Pacifies The North; Ma Dai。〃
Meng Huo affected indifference。
〃This sort of fellow is not worth talking about;〃 said he。
He sent General Mangya Chang with three thousand
神墓动画第二季,8月10日起每周六1000,优酷全网独播一个死去万载岁月的平凡青年从远古神墓中复活而出...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...
两年前,僵尸面瘫男左莫被无空山掌门捡回了门派,失去记忆的他过着忙碌却充实的生活,一心想要赚晶石,一直在灵植上下苦功,终于如愿成为灵植夫,从不受待见的外门弟子跻身成为炙手可热的内门弟子。一个偶然的机会,左...
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业魂师 当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰神...