手机浏览器扫描二维码访问
〃What plan have you?〃 said he。
〃The young emperor has no confidence in Sima Yi although Sima Yi is a high minister of state。 Now send someone secretly to Luoyang and Yejun to disseminate reports that Sima Yi is about to rebel。 Further; prepare a proclamation in his name and post it up so as to cause Cao Rui to mistrust him and put him to death。〃
Zhuge Liang adopted the suggestion。
Whence it came about that many notices suddenly appeared; and one found its way to the city gate of Yejun。 The wardens of the gate took it down and sent it to Cao Rui。 This is what it said:
〃I; Sima Yi; Imperial mander of the Flying Cavalry; mander of the Forces of Yongzhou and Liangzhou; confident in the universal principles of right; now inform the empire; saying:
〃The Founder of this Dynasty; Emperor Cao; established himself with the design of recurring the empire to the Lord of Linzi; Cao Zhi。 Unfortunately; calumny spread abroad; and the Dragon Ruler could not manifest himself for many years。 Emperor Caos grandson; Cao Rui; does not follow a virtuous course; though sitting in the high place; and has not fulfilled the great intention of his ancestor。 Now I; in accordance with the will of Heaven and favoring the desires of the people; have decided upon a day to set my army in motion in order to secure the wish of the people。 When that day arrives; I call upon each one to gather to his lord; and I will destroy utterly the family of any who shall disobey。 You are hereby informed that you may all know。〃
This document frightened the young Emperor; and he turned pale。 At once he called a council of his officials to consider it。
Hua Xin said; 〃That was the reason for his having requested the mandership of Yongzhou and Liangzhou。 Now Emperor Cao; the Founder of Great Wei; frequently said to me that Sima Yi was ambitious and hungry; and should not be entrusted with military authority lest he harm the state。 This is the first beginning of rebellion; and the author should be put to death。〃
Wang Lang said; 〃Sima Yi is a master of strategy and skilled in tactics。 Moreover; he is ambitious and will cause mischief if he be allowed to live。〃
Wherefore Cao Rui wrote a mand to raise an army; which he would lead to punish the minister。
Suddenly Cao Zhen stood forth from the rank of military officers and said; 〃What you advise is impossible。 His Late Majesty; Emperor Pi; confided his son to the care of certain officers of state; of whom Sima Yi is one; wherefore it is certain that he felt sure of Sima Yis probity。 So far nothing is known certainly。 If you hastily send an army to repress him; you may force him into rebellion。 This may be but one of the base tricks of Shu or Wu to cause dissension in our midst so that occasion be found to further their own aims。 As no one knows; I pray Your Majesty reflect before you do anything。〃
〃Supposing Sima Yi really contemplates a revolt。 What then?〃 said Cao Rui。
Cao Zhen replied; 〃If Your Majesty suspects him; then do as did Liu Bang the Supreme Ancestor of Han when; under pretense of taking a trip on the Lake Yunmeng; he summoned his vassals………and seized Han Xin; who had been denounced。 Go to Anyi; Sima Yi will assuredly e out to meet you; and his actions and demeanor may be watched closely。 He can be arrested if needed。〃
Cao Rui changed his mind。 Leaving Cao Zhen to regulate the affairs of state; the young Emperor went out with the Imperial Guards; to the number of one hundred thousand; and traveled to Anyi。
Ignorant of the reason of the Emperors ing; and anxious to show off his dignity; Sima Yi went to wele his ruler in all the pomp of a mander of a great army of one hundred thousand。
As Sima Yi approached; the courtiers told the Emperor; saying; 〃Sima Yis defection is certain since such a large army can only mean that he is prepared to resist。〃
Whereupon Cao Xiu; with a large force; was sent in front to meet him。 Sima Yi thought the Imperial Chariot was ing; and he advanced alone and stood humbly by the roadside till Cao Xiu came up。
Cao Xiu advanced and said; 〃Friend; His Late Majesty entrusted you with the heavy responsibility of caring for his son。 Why are you in revolt?〃
Sima Yi turned pale; and a cold sweat broke out all over him as he asked the reason for such a charge。 Cao Xiu told him what had occurred。
〃This is a vile plot on the part of our rivals; Shu and Wu; to cause dissension;〃 said Sima Yi。 〃It is a design to make the Emperor work evil upon his ministers that thereby another may profit。 I must see the Son of Heaven and explain。〃
Ordering his army to retire; Sima Yi went forward alone to the Emperors chariot。
Sima Yi bowed low and said; weeping; 〃His Late Majesty gave me charge of his son。 Could I betray him? This is a wile of the enemy。 I crave permission to lead an army; first to destroy Shu and then to attack Wu; whereby to show my gratitude to the late Emperor and Your Majesty and manifest my own true heart。〃
However; Cao Rui did not feel quite convinced; and Hua Xin said; 〃In any case withdraw his military powers and let him go into retirement。〃
And thus it was decided。 Sima Yi was forced to retire to his native village。 Cao Xiu succeeded to his mand; and Cao Rui returned to Luoyang。
The news was soon reported to Shu。 Zhuge Liang rejoiced when they told him of the success that had attended the ruse。
〃Sima Yi and the forces
神墓动画第二季,8月10日起每周六1000,优酷全网独播一个死去万载岁月的平凡青年从远古神墓中复活而出...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...
两年前,僵尸面瘫男左莫被无空山掌门捡回了门派,失去记忆的他过着忙碌却充实的生活,一心想要赚晶石,一直在灵植上下苦功,终于如愿成为灵植夫,从不受待见的外门弟子跻身成为炙手可热的内门弟子。一个偶然的机会,左...
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业魂师 当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰神...