手机浏览器扫描二维码访问
93师后人在泰北的窘境在曾醒明们回港后被披露出来,全港震动;在台湾,20世纪80年代初,柏杨的《金三角·边区·荒城》再次把孤军窘况推到世人面前。于是,一项名为“送炭到泰北”的慈善活动在港台地区风起云涌,持续至今。台湾当局通过民间组织“救总”(“中华救助总会”),向美斯乐提供了近20年的物资及办学资助,直到*上台推行“去中国化”才一度停顿。
了解到美斯乐的教育情况后,台湾方面“侨委会”为美斯乐的孩子打开一扇求学之门:兴华中学每年可保送40名成绩优异的学生到台湾升大学。
然而好景不长,泰国政府于1985年开始在这个多民族国家推行“泰化政策”,在泰国各地实行国民义务教育。华文学校被勒令关闭,一禁就是八年。
密林深处 弦歌未绝(2)
■ 八年转战
关闭华文学校,对已有一千多名学生的兴华中学(当时已由小学发展成中学)来说简直是灭顶之灾——校园被泰国政府没收,改为国民学校(即泰文学校),继续说中文教汉字者,当罪犯法办。
此时兴华中学名气已盛,学生不仅有孤军后人,还有曼谷、清迈、清莱甚至从缅甸、老挝等周边国家远道而来的华人后代。学校关闭之后,学生们只好回家,只剩下十多个美斯乐的孩子和十几位华文老师。
汉语教学变成“地下活动”。早上五点到七点,孩子们就爬起来到临时性的棚子里学汉语,白天进泰文学校上学。晚上七点以后再偷偷地跑去上汉语课。为了避免被发现,他们的教室都需临时指定,不停变换地点。
尽管这样,还是常被上山突击检查的政府军队抓到,兴华学校杨春达校长被抓进去好几次。由于兴华学校意志坚强“屡教不改”,后来军队即便经常发现师生在课余集中起来教汉语,但只要把书藏起来,军人们也就走走过场不再故意为难华人。
这种风声鹤唳四处转战学中文的日子,一直到了1993年才有所改变。
然而,兴华中学早在八年前被收归为泰文学校,这所华文学校已经“名存实亡”。师生们只能租用已归国民学校所有的原校校园,开办华文夜校,在晚上上课。“白天上泰文,晚上上华文”,这句我一到泰北就听过无数遍的话,原来就典出此处。泰北的孩子,课业负担极重,一天12节课。老师告诉我们,学生下午四点放学回家,如果父母来不及做饭,就饿着肚子再到华文学校上课,年幼的孩子又饿又累,有时就在课堂上睡着了。即便这样,他们也没有放弃学汉语。
今天,汉语和中华文化在泰国受到重视,得益于一位汉学学养渊深的泰国女性——诗琳通公主。泰北华人亲切地称她“二公主”。
诗琳通公主1980年起,先后师从9位中国大使馆选派的中文教师,学习中国文化,50岁那年还到北京大学研习过。由于她对汉语拼音、普通话和中文简体字的使用和提倡,泰国不断掀起“中国文化热”。她还译出100多首唐诗宋词,出版过两本唐宋诗词的译本集。
由于二公主对汉语的推动,泰国政府开始将华文列为国民中学必修科,并逐步把华校纳入国民教育体系。一旦纳入国民教育体系,华文学校在泰国的法律地位就是获准兼教外文(华文)的民办学校,泰国政府资助近一半的办学经费,*门承认文凭,华文成绩计入国民学校高中外语成绩、升学时作为外语成绩依据。对于华人聚居区来说,这项教育政策非常重要。
■ 星空下的学校
晚上五点多钟,天色渐渐转暗,大山沉默了下来。坐落在一块山地上的华兴小学,除了三间教室里传出的灯光和读书声,打破了傍晚的静寂。
这是我们在泰北寻访到的唯一不收学费的华文学校。校长李云良五十多岁,黝黑皮肤,中等个头,高眉骨,他也是这个村的村长。李村长一家是1950年代从缅甸来到美斯乐的,现在李家已经有了第五代,第三代开始有人到台湾升学、工作。
李校长没上过学,他希望下一代能有文化,就在村里拿出一块地建了这个华文小学,免费为全村大大小小的孩子提供教育。这些年,学校全部开支由前议员李泰增负担。
我借着暗下去的天光辨认着教室外墙上的校训:“悲 智 行 愿”。还有一堵墙上写着两个大字:“和谐”。
密林深处 弦歌未绝(3)
课间,走出来一位年轻女教师,她叫李凤珍。李老师白天在“泰北义民文史馆”做翻译讲解工作,晚上才到华兴小学授课。李老师祖籍云南,普通话有些云南味。她的学生,从6到18岁各年龄段都有,不以年龄编班,以程度来分年级。考试合格的毕业生相当于华文小学毕业程度。
李老师说,这几年中泰两国的商贸交流激增,来泰国投资的中资机构在泰国迅速扩展,中国老板和泰国老板都更喜欢招有汉语特长的人才。目前在曼谷和清迈等大城市,会中文的人比会英文的人更容易找到好工作。
征得老师同意,我趁课间走进了教室。白板上写着蓝色的汉字,一道填空题是“(日)十(月)=明 (明天)”,这是小学一年级在学识字组词。墙上贴着目前台湾正在使用的注音音标。学生们的课本是台湾提供的,使用繁体字和注音。
我问李老师学校是不是也教简体字,李老师告诉我,台湾“侨委会”资助的教材都是繁体字版,但是他们现在更想要简体字课本。泰北和中国云南省交往频繁,也非常需要有汉语拼音的图书,汉语拼音采用罗马字母更容易教和学。李老师的同事傅琪春老师来自缅甸东枝,她1982年到1990年在缅甸上小学时,用的是台湾课本,1990年上中学以后用的就是云南课本,所以对简体字和汉语拼音非常熟悉。缅甸的学校一般是自行选择课本,考虑到现在国际上都通用简体汉字和汉语拼音,所以缅甸不少学校选用云南教材。
李老师和傅老师一再告诉我,在泰北得到一本简体字、有汉语拼音的大陆教材或看图识字书很不容易。一旦得到,大家都抢着复印,复印件继续被人拿去复印。
■ 让教育超越意识形态
台湾从1980年代起就对泰北进行着长期的支援,除了“救总”在农业和经济上支援,一些教育机构常年组织老师组成志工团体,利用暑假对泰北教师分批辅导。一份叫做《泰北文教组》的资料显示,辅导的内容不仅包括汉语,还有电脑、数学、正音(校正汉语的发音)、绘本、书法、POP海报、国文深究、音乐(识简谱并掌握一种乐器)等。
在泰北的华文学校,学生们朗读台湾送来的课本,朗读学校自选的科目有:《弟子规》、《三字经》、《千字诗》、《百家姓》、《唐诗三百首》、《释迦牟尼佛传》,纳入背诵比赛的是《弟子规》和《三字经》。
泰北华裔对台湾的感情,不仅来自于老一辈孤军的历史情缘,同时还有台湾在现实生活中对他们长达20多年的手足提携。对中国大陆的教育援助,泰北教育界领导层一直抱着婉拒和观望的态度,但是民间却非常欢迎。
随着台湾民进党的上台,*推行“去中国化”,怎么可能再向泰北的华人提供教育援助呢?泰北的华文教育受到严重波及。祖国大陆和西南各省政府曾经多次努力从经济、教育多方面协助泰北,可是一些学校慑于两党意识形态的分歧,谢绝了各种形式的帮助。
当然也有老师认为可以“不谈政治,只谈文字,谈生活。”兴华中学校董马明星认为,大家都是炎黄子孙,都是一家人,“这些历史伤痛,就不要带到孩子身上了。”
这个特殊的人群60年来一直处在历史的伤口,为中华文化之脉在异国土地上的存亡续绝而挣扎。在这块创伤缓慢的愈合过程中,需要一个足够的自我修复时间,需要来自同缘的输血,需要信任和宽怀。最需要的,是对选择和自由的尊重。正如柏杨在《重返异域》一书序中所说:“从生死边缘走过,重建安康,是一个不容易的奋斗过程,需要多少人的援手?内心的文化建设,在荒芜残破的绝地,累积成同中有异的新认同,其中有文化传承的递嬗,又是更高一个层次的建设,这需要热心人士的奔走号呼,和不同政府的理解和支持。”
在遥远的泰北,华人仍然在努力地,想要翻越由政治和地理造成的心理和文化断层。他们与多民族的泰国融合时,一刻也没丢下世代相传的中华文明。美斯乐的“家长”、94岁雷雨田将军,在提到泰北华人自我认同时,一次次地对我重复:“我们是中国女儿、泰国媳妇,我们在泰国做得好,娘家脸上才好看”。
?
一个一无是处的,被认为是废物和白痴家伙,把灵魂卖给了恶魔,能换取到什么?美色?力量?财富?权力? 颠覆这世界的所有规则吧,让我们遵寻着恶魔的轨迹 ...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮 一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...
书名?阅女无限??呵呵,广大银民,请看清楚哦。吴县,这个二十岁的青涩小子,进城上学,居然一不留神,取悦于众多美女,在众女的帮助下,事业也是蒸蒸日上。且看主角如何将有限的生命,投入到吴县的悦女事业中去。蹩脚的猪脚,由一个初哥,逐渐成为花丛高手。...