多多读书

手机浏览器扫描二维码访问

第24部分(第2页)

比尔克林顿:关于这个问题,我正好站在中间, Perot先生说这个协定是件坏事,布什先生说这是件好事。而我说,如果我们能使墨西哥人符合他们自己的劳动标准、他们自己的环境标准而且我们能真正的保护工人不受失业之害,那么,这个协议利大于弊。

NARRATOR: Once in office; Bill Clintons economic policy was aimed squarely at restoring the confidence of financial markets。 His first term was dominated by the battle to reduce the deficit。

旁白:就职之后,比尔克林顿实施的经济政策旨在直接恢复金融市场的信心,他的第一个任期被削减财政赤字的努力所主导。

On trade; the president changed his position; and announced he would wholeheartedly support NAFTA as it stood。

在贸易问题方面,总统改变了他的立场并宣布他将全力支持北美自由贸易协定

ROBERT RUBIN: President Clinton gave a speech in the East Room at the White House that set out how he wanted to discuss NAFTA with the American people。 It was really quite a remarkable speech。 He talked about NAFTA in a much broader context。 He talked about NAFTA in the context of the rapid changes taking place in the global economy; not only from trade; but from technological development; spread of market…based economics。

罗伯特鲁宾:克林顿总统在白宫东厅发表了一次演讲,说明了他想和美国人民讨论北美自由贸易协定的急切心情,那的确是一个令人惊叹的演讲,他在更加广阔的背景下描述了北美自由贸易协定的内容——全球经济迅速地发展变化,原因不只是贸易的发展,还有技术的发展以及市场经济的扩张。

BILL CLINTON: This debate about NAFTA is a debate about whether we will embrace these changes and create the jobs of tomorrow; or try to resist these changes hoping we can preserve the economic structures of yesterday。 Nothing we do in this great Capitol can change the fact that people can move money around in the blink of an eye。 I tell you; my fellow Americans; that if we learned anything from the collapse of the Berlin Wall and the fall of the governments of Eastern Europe; even a totally controlled society cannot resist the winds of change that economics and technology and information flow have imposed in this world of ours。

比尔克林顿:关于北美自由贸易协定的辩论的主要内容有:我们是否应该接纳这些变化并创造未来的工作机会,后者试图抗拒这些变化并希望我们能够保留过去的经济结构。在这伟大的国会山,我们无论做什么也改变不了这个事实——人们能在我们的眼皮子底下移动资金,我可以告诉你们,我的美国同胞,如果我们能从柏林墙的倒塌、东欧政府的崩溃中吸取任何教训的话,那就是:即使是一个被完全控制的社会也无法抗拒变化的风潮——经济、技术和信息的流动已经对我们所在的世界产生了影响。

NARRATOR: To some of his supporters; the presidents change of heart on NAFTA was nothing less than a sellout。

旁白:对于他的一些支持者来说,总统在北美自由贸易协定问题上立场的变化无异于一场背叛。

THEA LEE; Assistant Director for International Economics; AFL…CIO: The AFL…CIO; the labor movement in the United States; opposed NAFTA as it stood because we saw that as a corporate…dominated trade and investment agreement; one that served the interests of multinational corporations; that improved their flexibility; their mobility; their clout。 And at the same time NAFTA did nothing to protect the rights of workers to form unions; to bargain collectively; and to really raise their voices in the political system so that workers could be formidable countervailing power to multinational corporations。 I think Clinton did sell out his traditional blue…collar supporters on the NAFTA issue; and a lot of people havent forgiven him for that。

THEA LEE; 国际经济组织的助理总监; AFL…CIO:AFL…CIO——美国劳工运动——反对北美自由贸易协定,因为我们认为:这是一个以公司为导向的贸易和投资协定,完全服务于跨国公司的利益,提高了它们的灵活性、流动性和影响。而同时,北美自由贸易协定没有任何内容来保护工人组织工会、集体谈判的权利,也不能真正提高工人在政治体系中的声音,因为如果那样,工人的力量就会非常强大,足以和跨国公司抗衡。我认为,在这个问题上,克林顿没有出卖传统的蓝领工人支持者,而许多人们不能原谅这一点。

BILL CLINTON: Our adversaries tried to make it look like the whole American establishments on one side and the little guys are on the other。 And they could; you know; stir that fear factor; and it was a tough sell。 It was a tough sell。

比尔克林顿:我们的敌人试图使所有美国的成就看起来在一个方面,而那些小家伙则站在另外一面,你知道,这样他们就能激起令人恐惧的因素。这是一次艰难的背叛。

NEWT GINGRICH; Speaker;  House of Representatives; 1995…1999: I thought it was the most of courageous act of his presidency; and we worked with him very hard。 The Republicans in the House provided a much bigger percentage of the votes than the Democrats did。

NEWT GINGRICH; 发言人; 美国下议院,1995…1999: 我认为,这是在他总统任期期间最勇敢的举动,和他一起做工作,我们也非常困难,因为议院中的共和党的投票权远远超过民主党。

NARRATOR: Sixty percent of congressional Democrats voted against NAFTA。 It passed only with Republican support。

旁白:有60%的议会民主党人士投票反对北美自由贸易协定,由于共和党的支持才得以通过。

Chapter 4: Crossing Borders '3:30'

第四章: 跨越国界

Onscreen caption: Tijuana; Mexico

字幕标题:Tijuana,墨西哥

After NAFTA became law; thousands of foreign panies built factories in Northern Mexico; exporting goods to the American market just a few miles away。 Eighty percent of all televisions sold in the

在北美自由贸易协定成为法律之后,数以千计的外国公司在墨西哥北部设立工厂,将产品出口到数英里以外的美国市场,在美国销售的电视机中有80%来自这个地区。在墨西哥北部边界地区,有将近一百万工人找到了新的工作。

MARIA ISABEL; Factory Worker; Tijuana; Mexico: I have two children。 In the South I didnt have a job and couldnt give my children what they need。 I left them behind with relatives and came here to find work。 I found a job in a television factory。 I earn enough to send some money home to my children。 I couldnt do that before。

MARIA ISABEL; 工厂工人; Tijuana; 墨西哥:我有两个孩子。在南部,我没有工作,不能给我的孩子提供他们需要的东西,我将他们托付给亲戚,来到这里找工作。我在一家电视机厂里找到了一份工作,我挣到了足够的钱寄给我的孩子,在以前,我可没有这个能力。

JORGE CASTANEDA; Foreign Minister of Mexico: This is a country of about over 100 million people。 There is no question that those 10 to 12 million people who live in the North and the border area are not doing badly by

热门小说推荐
悦女吴县

悦女吴县

书名?阅女无限??呵呵,广大银民,请看清楚哦。吴县,这个二十岁的青涩小子,进城上学,居然一不留神,取悦于众多美女,在众女的帮助下,事业也是蒸蒸日上。且看主角如何将有限的生命,投入到吴县的悦女事业中去。蹩脚的猪脚,由一个初哥,逐渐成为花丛高手。...

风流英雄猎艳记

风流英雄猎艳记

生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...

张三丰弟子现代生活录

张三丰弟子现代生活录

张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...

修真位面商铺

修真位面商铺

成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...

倚天屠龙夺艳记

倚天屠龙夺艳记

赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮  一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...

我的极品老婆们(都市特种兵)

我的极品老婆们(都市特种兵)

一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...