手机浏览器扫描二维码访问
hills wherefrom rolled the sound of beaten drums。 And men were shouting。 Soon appeared a large force with Zhu Ran at their head。
He came dashing forward; and summoned the small party; saying; 〃Guan Yu; do not run! Surrender and live!〃
But Guan Yu whipped his steed to a gallop and bore down on the leader with anger in his eyes。 Then Zhu Ran ran away。 Guan Yu followed him till there came the loud boom of a large drum; and out sprang troops from all sides。 Guan Yu dared not engage such a number; and fled in the direction of Linju。 Zhu Ran came up behind and attacked the flying soldiers; so that Guan Yus following gradually became smaller and smaller。
Still he struggled on。 A few miles farther the drums rolled again; and torches lit up all round。 This was Pan Zhangs ambush; and he appeared flourishing his sword。 Guan Yu whirled his blade and went to meet him; but Pan Zhang ran away after a couple of bouts。 However; Guan Yu saw they were too many for him; and sought refuge among the mountains。
His son followed; and when he got within speaking distance; Guan Ping gave him the mournful tidings: 〃Zhao Lei has fallen in the melee!〃
Guan Yu was very sad; and bade his son try to protect the rear while he should force his way forward。
With about ten men he reached Zhuxi; a place with mountains on both sides。 At their foot was a thick mass of reeds and dried grass。 The trees grew very close。 It was then the fifth watch。 Presently the small party stumbled into another ambush; and the ambushing soldiers thrust forth hooks and threw ropes。 Entangled in these; Guan Yus horse fell; and Guan Yu reeled out of the saddle。 In a moment Ma Zhong; the Marching General of Pan Zhang; made him a prisoner。 Guan Ping dashed to his rescue; but before he could do anything; he also was surrounded and held。 Father and son were both captives。
With great joy Sun Quan heard of the success of his plans。 In the morning; he assembled all his officers in his tent to await the arrival of the prisoners。 Before long; Ma Zhong came hustling his prisoner before his lord。
〃I have long had a friendly feeling for you;〃 said Sun Quan to Guan Yu; 〃on account of your great virtues。 Now I would have made a covenant and alliance with you; if you would。 You and your son have long held yourselves to be invincible; but you see you are my prisoners today。 Yet I hope to win you over to my side。〃
But Guan Yu only answered roughly; 〃You green…eyed boy! You purple…bearded rat! I made a covenant in the Peach Garden with my brothers to uphold the Hans。 Think you that I will stand side by side with a rebel such as you are? I am a victim of your vile schemes; but I can only die once。 And there is no need of many words。〃
〃He is a real hero; and I love him;〃 said Sun Quan to those standing near。 〃I will treat him well and endeavor to win him over。 Do you think it well?〃
Said the First Secretary Zuo Xian; 〃When Cao Cao had hold of this man; Cao Cao treated him lavishly well。 Cao Cao created him a marquis; in three…day interval Cao Cao held a small banquet; in five days a great one; Cao Cao gave him gold and presented him with silver; all this; hoping to retain him at his side。 But Cao Cao failed。 The man broke through his gates; slew his six generals in five passes and went away。 Today Cao Cao fears him; and almost moved the capital for dread of him。 Now he is in your power; destroy him; or you will rue the day。 Evil will e if you spare him。〃
Sun Quan reflected for some time。
〃You are right;〃 said he presently; and gave the order for execution。
So father and son met their fate together in the winter of the twenty…fourth year (AD 219) in the tenth month。 Guan Yu was fifty…eight。
A poem says:
Peerless indeed was our Lord Guan Yu; of the latter days;
Head and shoulders stood he out among the best;
Godlike and terrible in war; elegant and refined in peace;
Resplendent as the noonday sun in the heavens;
Haloed as are the noblest of those early days;
He stands; the brightest model for all ages;
And not only for the strenuous days he lived in。
And another:
Seek ye a noble one? Then take ye the way of Jieliang;
Watch ye how all people revere Guan Yu;
Each excelling others to honor him;
Him; one of the three brothers of the Peach Garden Oath;
Who have won sacrifices; as emperor and king。
Inparable their aura spreads through the world;
They are resplendent as the great lights of the firmament;
Temples to our Lord Guan Yu abound; no village lacks one;
Their venerable trees at sundown are the resting places for birds。
So Guan Yu ended his life。 His famous steed; Red Hare; also captured with its master; was sent to Sun Quan; who gave it as a reward to his captor; Ma Zhong。 But Red Hare survived its master only a short time。 It refused to feed; and soon died。
Foreboding of misfortune came to Wang Fu within the city of Maicheng。 His bones felt cold; and his flesh crept。
魔族强势,在人类即将被灭绝之时,六大圣殿崛起,带领着人类守住最后的领土。一名少年,为救母加入骑士圣殿,奇迹诡计,不断在他身上上演。在这人类六大圣殿与魔族七十二柱魔神相互倾轧的世界,他能否登上象征着骑士最高荣耀的神印王座?...
神魔陵园位于天元大6中部地带,整片陵园除了安葬着人类历代的最强者异类中的顶级修炼者外,其余每一座坟墓都埋葬着一位远古的神或魔,这是一片属于神魔的安息之地。一个平凡的青年死去万载岁月之后,从远古神墓中复活而出,望着那如林的神魔墓碑,他心中充满了震撼。沧海桑田,万载岁月悠悠而过,整个世界彻底改变了,原本有一海峡之隔的...
地球少年江云卷入了一个神秘的超凡世界之中,获得了超凡之力,并且开始在地球以及一个个超凡世界,开启了自己追逐巅峰的超凡旅程。VIP。全订阅可入,要验证。普通。(ps已经完本神卡...
一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!骷髅精灵不能说的秘密,尽在火热圣堂,等你来战!...
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...