手机浏览器扫描二维码访问
hills wherefrom rolled the sound of beaten drums。 And men were shouting。 Soon appeared a large force with Zhu Ran at their head。
He came dashing forward; and summoned the small party; saying; 〃Guan Yu; do not run! Surrender and live!〃
But Guan Yu whipped his steed to a gallop and bore down on the leader with anger in his eyes。 Then Zhu Ran ran away。 Guan Yu followed him till there came the loud boom of a large drum; and out sprang troops from all sides。 Guan Yu dared not engage such a number; and fled in the direction of Linju。 Zhu Ran came up behind and attacked the flying soldiers; so that Guan Yus following gradually became smaller and smaller。
Still he struggled on。 A few miles farther the drums rolled again; and torches lit up all round。 This was Pan Zhangs ambush; and he appeared flourishing his sword。 Guan Yu whirled his blade and went to meet him; but Pan Zhang ran away after a couple of bouts。 However; Guan Yu saw they were too many for him; and sought refuge among the mountains。
His son followed; and when he got within speaking distance; Guan Ping gave him the mournful tidings: 〃Zhao Lei has fallen in the melee!〃
Guan Yu was very sad; and bade his son try to protect the rear while he should force his way forward。
With about ten men he reached Zhuxi; a place with mountains on both sides。 At their foot was a thick mass of reeds and dried grass。 The trees grew very close。 It was then the fifth watch。 Presently the small party stumbled into another ambush; and the ambushing soldiers thrust forth hooks and threw ropes。 Entangled in these; Guan Yus horse fell; and Guan Yu reeled out of the saddle。 In a moment Ma Zhong; the Marching General of Pan Zhang; made him a prisoner。 Guan Ping dashed to his rescue; but before he could do anything; he also was surrounded and held。 Father and son were both captives。
With great joy Sun Quan heard of the success of his plans。 In the morning; he assembled all his officers in his tent to await the arrival of the prisoners。 Before long; Ma Zhong came hustling his prisoner before his lord。
〃I have long had a friendly feeling for you;〃 said Sun Quan to Guan Yu; 〃on account of your great virtues。 Now I would have made a covenant and alliance with you; if you would。 You and your son have long held yourselves to be invincible; but you see you are my prisoners today。 Yet I hope to win you over to my side。〃
But Guan Yu only answered roughly; 〃You green…eyed boy! You purple…bearded rat! I made a covenant in the Peach Garden with my brothers to uphold the Hans。 Think you that I will stand side by side with a rebel such as you are? I am a victim of your vile schemes; but I can only die once。 And there is no need of many words。〃
〃He is a real hero; and I love him;〃 said Sun Quan to those standing near。 〃I will treat him well and endeavor to win him over。 Do you think it well?〃
Said the First Secretary Zuo Xian; 〃When Cao Cao had hold of this man; Cao Cao treated him lavishly well。 Cao Cao created him a marquis; in three…day interval Cao Cao held a small banquet; in five days a great one; Cao Cao gave him gold and presented him with silver; all this; hoping to retain him at his side。 But Cao Cao failed。 The man broke through his gates; slew his six generals in five passes and went away。 Today Cao Cao fears him; and almost moved the capital for dread of him。 Now he is in your power; destroy him; or you will rue the day。 Evil will e if you spare him。〃
Sun Quan reflected for some time。
〃You are right;〃 said he presently; and gave the order for execution。
So father and son met their fate together in the winter of the twenty…fourth year (AD 219) in the tenth month。 Guan Yu was fifty…eight。
A poem says:
Peerless indeed was our Lord Guan Yu; of the latter days;
Head and shoulders stood he out among the best;
Godlike and terrible in war; elegant and refined in peace;
Resplendent as the noonday sun in the heavens;
Haloed as are the noblest of those early days;
He stands; the brightest model for all ages;
And not only for the strenuous days he lived in。
And another:
Seek ye a noble one? Then take ye the way of Jieliang;
Watch ye how all people revere Guan Yu;
Each excelling others to honor him;
Him; one of the three brothers of the Peach Garden Oath;
Who have won sacrifices; as emperor and king。
Inparable their aura spreads through the world;
They are resplendent as the great lights of the firmament;
Temples to our Lord Guan Yu abound; no village lacks one;
Their venerable trees at sundown are the resting places for birds。
So Guan Yu ended his life。 His famous steed; Red Hare; also captured with its master; was sent to Sun Quan; who gave it as a reward to his captor; Ma Zhong。 But Red Hare survived its master only a short time。 It refused to feed; and soon died。
Foreboding of misfortune came to Wang Fu within the city of Maicheng。 His bones felt cold; and his flesh crept。
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...
成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...
书名?阅女无限??呵呵,广大银民,请看清楚哦。吴县,这个二十岁的青涩小子,进城上学,居然一不留神,取悦于众多美女,在众女的帮助下,事业也是蒸蒸日上。且看主角如何将有限的生命,投入到吴县的悦女事业中去。蹩脚的猪脚,由一个初哥,逐渐成为花丛高手。...