手机浏览器扫描二维码访问
〃O you mad ignoramus! If you had ever been with Zhang Jue as a bandit; you would have learned to know Liu Bei; Guan Yu; and Zhang Fei; the three brothers。〃
〃I have heard of the ruddy long beard called Guan Yu; but I have never seen him。 Who may you be?〃
Guan Yu then laid aside his sword; stopped his horse; and drew off the bag that covered his beard thus showing its magnificence。
The turban wearer immediately slipped out of the saddle; laid an angry hand on his panion; and they both bowed low in front of Guan Yus steed。
〃Who are you?〃 asked Guan Yu。
〃I am Pei Yuanshao。 After the death of Zhang Jue; I was left forlorn; and I got together a few others like myself; and we took refuge in the forests。 This morning early this fellow came to tell us that a guest at his fathers farm had a valuable horse and proposed to me to steal it。 I did not think I should meet you; General。〃
The wretched Guo Changs son implored that his life might be spared; and Guan Yu pardoned him for his fathers sake。 Then Guan Yu covered his face and crept away。
〃You did not recognize me。 How then did you know my name?〃 asked Guan Yu。
Pei Yuanshao replied; 〃Not far from here is a mountain called the Sleeping Bull; where lives a certain Zhou Cang; a very powerful man who came from the west。 He has a stiff curly beard and looks very handsome。 He also was a mander in the rebel army; who took to the forest when his leader perished。 He has told me a lot about you; but I have never had the happiness of seeing you。〃
Said Guan Yu; 〃Under the green wood trees is no place for a heros foot。 You had better abandon this depraved life and return to the path of virtue。 Do not work out your own destruction。〃
As they were talking; a troop of horsemen appeared in the distance。 They belonged to Zhou Cang; as Pei Yuanshao said; and Guan Yu waited for them to approach。 The leader was very dark plexioned; tall; and armed with a spear。 As soon as he drew near enough to see; he exclaimed joyfully; 〃This is General Guan Yu!〃
In a moment he had slipped out of the saddle and was on his knees by the roadside。
〃Zhou Cang renders obeisance;〃 said he。
Said Guan Yu; 〃O Warrior; where have you known me?〃
〃I was one of the Yellow Scarves; and I saw you then。 My one regret was that I could not join you。 Now that my good fortune has brought me here; I hope you will not reject me。 Let me be one of your foot soldiers to be always near you to carry your whip and run by your stirrup。 I will cheerfully die for you。〃
As he seemed thoroughly in earnest; Guan Yu said; 〃But if you follow me; what of your panions?〃
〃They may do as they please: Follow me or go their ways。〃
Thereupon they all shouted; 〃We will follow!〃
Guan Yu dismounted and went to ask the ladies what they thought of this。
Lady Gan replied; 〃Brother…in…law; you have traveled thus far alone and without fighters; you have safely passed many dangers and never wanted their assistance。 You refused the service of Liao Hua; why then suffer this crowd? But this is only a my view and you must decide。〃
〃What you say; sister…in…law; is to the point。〃
Therefore returning to Zhou Cang; he said; 〃It is not that I am lacking in gratitude; but my sisters…in…law do not care for a large following。 Wherefore return to the mountains till I shall have found my brother; when I will surely call you。〃
Zhou Cang replied; 〃I am only a rough uncouth fellow; wasting his life as a brigand。 Meeting you; General; is like seeing the full sun in the skies; and I feel that I can never bear to miss you again。 As it might be inconvenient for all my people to follow you; I will bid my panion lead them away; but I will e and follow you on foot wherever you go。〃
Guan Yu again asked his sisters…in…law what they thought of this。 Lady Gan said one or two made no difference; and so Guan Yu consented。 But Pei Yuanshao was not satisfied with this arrangement and said he wished also to follow。
Zhou Cang said; 〃If you do not stay with the band; they will disperse and be lost。 You must take mand for the moment and let me acpany General Guan Yu。 As soon as he has a fixed abode; I will e to fetch you。〃
Somewhat discontentedly Pei Yuanshao accepted the situation and marched off; while his one…time colleague joined the train of Guan Yu; and they went toward Runan。 They traveled quickly for some days; and then they saw a city on a hill。
The natives told them; 〃This city is called Gucheng。 A few months before a warrior suddenly appeared; drove out the magistrate; and took possession。 Then he has begun to recruit soldiers; bought up horses; and laid in stores。 The warriors name is Zhang Fei。 Now he has a large force; and no one in the neighborhood dare face him。〃
〃To think that I should find my brother like this!〃 said Guan Yu; delighted。 〃I have had never a word of him; nor knew I where he was since Xuzhou fell。〃
So Guan Yu dispatched Sun Qian into the city to tell its new mander to e out to meet him and provide for their sisters…in…law。
Now; after being separated from his brothers; Zhang Fei had gone to the Mangdang Hills; where he had remained a month or so while he sent far and near for tidings of Liu Bei。 Then as he happened to pass Gucheng; he had sent in to borrow some grain; but had been refused。 In revenge; he had driven away the magistrate and taken possession of the city。 He found the place well suited to his needs at the moment。
As directed by Guan Yu; Sun Qian entered the city and; after the usual ceremonies; told Zhang Fei the news; 〃Liu Bei has left Yuan Shao and gone to Runan; and Guan Yu; with your sisters…in…law; is at the gates。 He wishes you to go out and receive them。〃
Zhang Fei listened without a word till he came to the request to go out to meet his brother。 At that point he called for his armor and; when he had put it on; laid hold of his long serpent halberd; mounted; and rode out with a large pany at his back。 Sun Qian was too astonished to ask what this meant and simply followed。
Guan Yu was very glad when he saw his brother ing; put up his weapons and; with Zhou Cang at his back; rode toward him at full speed。 But as Guan Yu approached; he saw all the signs of fierce anger on Zhang Feis face; and Zhang Fei roared as he shook his spear; threatening Guan Yu。
Guan Yu was entirely taken aback and called out anxiously; 〃Brother; what does this mean? Is the Peach Garden Pledge quit
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...
书名?阅女无限??呵呵,广大银民,请看清楚哦。吴县,这个二十岁的青涩小子,进城上学,居然一不留神,取悦于众多美女,在众女的帮助下,事业也是蒸蒸日上。且看主角如何将有限的生命,投入到吴县的悦女事业中去。蹩脚的猪脚,由一个初哥,逐渐成为花丛高手。...
神魔陵园位于天元大6中部地带,整片陵园除了安葬着人类历代的最强者异类中的顶级修炼者外,其余每一座坟墓都埋葬着一位远古的神或魔,这是一片属于神魔的安息之地。一个平凡的青年死去万载岁月之后,从远古神墓中复活而出,望着那如林的神魔墓碑,他心中充满了震撼。沧海桑田,万载岁月悠悠而过,整个世界彻底改变了,原本有一海峡之隔的...