多多读书

手机浏览器扫描二维码访问

第215部分(第1页)

of silk。 Along the bank stood a wall of cloth。 They dared not attack。

Meng Huo said to his brother; 〃This means that Zhuge Liang fears lest we may pursue。 That is only a temporary halt; and they will retire in a couple of days。〃

The Mangs camped on the river bank while they sent into the mountains to cut bamboos to make rafts。 The boldest of the soldiers were placed in front of the camp till the rafts should be ready to cross。 Little did Meng Huo suspect that the army of Shu was already within his borders。

One day when the wind blew violently; the Mangs saw great flames spring up around them; and at the same time the rolling of drums heralded an attack。 The Mangs; instead of going out to meet the enemy; began to force their way out of the Shu attack。 Meng Huo became alarmed and fled with all his clans and dependents。 They fought their way through and made a dash for their former camp。

Just as they reached it; there appeared a cohort of the enemy led by Zhao Yun。 Meng Huo turned off west and sought refuge in the mountains。 But he was fiercely attacked by a cohort under Ma Dai。 With a small remnant of followers; he got away into a valley。 Soon he saw in the west; north; and south clouds of smoke rising and the glow of torches; so that he was forced to halt。 However; the east remained clear; and presently he fled in that direction。 As he was crossing the mouth of a gully; he noticed a few horsemen outlined against a thick wood and saw they were escorting a small carriage。 And in that carriage sat Zhuge Liang。

Zhuge Liang laughed; and said; 〃So King of the Mangs has got here! You have been defeated。 I have waited for you a long time。〃

Meng Huo angrily turned to his followers and said; 〃Thrice have I been the victim of this mans base wiles and have been put to shame。 Now chance has sent him across my path; and you must attack him with all your energy。 Let us cut him to pieces and those with him。〃

The Mang horsemen; with Meng Huo shouting to encourage them; pushed forward in hot haste toward the wood。 But in a few moments they all stumbled and disappeared into some pits that had been dug in the way。 And just then Wei Yan emerged from the wood。 One by one the Mangs were pulled out of the pits and bound tight with cords。

Zhuge Liang returned to his camp; where the captors of the King could bring in their prisoner。 Zhuge Liang busied himself in soothing the other Mang prisoners。 Many of the notables and chiefs of the tributaries had betaken themselves to their own ravines and villages with their followers。 Many of those who remained came over and yielded to Shu。 They were well fed and assured of safety; and allowed to go to their own。 They went off gladly enough。

By and by Zhang Yi brought up the Kings brother; Meng You。 Zhuge Liang reproached him for his brothers behavior。

〃Your brother is a misguided simpleton。 You ought to remonstrate with him and persuade him to change his course。 Here you are; a captive for the fourth time。 Are you not ashamed? How can you have the effrontery to look anyone in the face?〃

A deep flush of shame passed over Meng Yous face; and he threw himself to the earth begging forgiveness。

Zhuge Liang said; 〃If I put you to death; it shall not be today。 This time I pardon you; but you are to talk to your brother。〃

So Meng You was loosed from his bonds and allowed to get up。 He went away weeping。

Very soon Wei Yan brought up Meng Huo; and to him Zhuge Liang simulated great rage; saying; 〃What can you say now? You see you are in my hands again。〃

〃I am again an unfortunate victim;〃 said Meng Huo。 〃Once more I have blundered into your net; and now I shall die with unclosed eyes。〃

Zhuge Liang shouted to the lictors to take him away and behead him。

Meng Huo never blenched at the sentence; but he turned to his captor and said; 〃If you freed me only once more; I would wipe out the shame of all four captures。〃

Zhuge Liang smiled at the bold reply and bade the lictors loose his bonds; and the attendants served him with wine。 Meng Huo was invited to sit in the manders tent。

Said Zhuge Liang; 〃Four times you have been treated generously and yet you are still defiant。 Why?〃

〃Though I am what you call a barbarian; I would scorn to employ your vile ruses。 And that is why I remain defiant。〃

〃I have liberated you four times。 Do you think you can give battle again?〃

〃If you catch me again; I will incline my heart to yield and I will give everything in my ravine to reward your army。 I will also take an oath not to cause any further trouble。〃

Zhuge Liang smiled; but let him go。 The King thanked him and left。

As soon as he was set at liberty; Meng Huo got together several thousand of his adherents and went away southward。 Before long he fell in with his brother; Meng You; who had got together an army and was on his way to avenge his brother。 As soon as they saw each other; the brothers fell upon each others necks and wept。 They related their experiences。

Meng You said; 〃We cannot stand against the enemy。 We have been defeated several times。 Now I think we had better go into the mountains and hide in some dark gully where they cannot find us。 Those soldiers of Shu will never stand the summer heat。 They must retire。〃

〃Where can we hide?〃 asked his brother。

〃I know a valley away southwest from us called Bald Dragon Ravine; and the King; Duo Si; is a friend of mine。 Let us take refuge with him。〃

〃Very well。 Go and arrange it;〃 said Meng Huo。

So Meng You went。 When he got there and talked to the chief; King Duo Si lost no time but came out with his soldiers to wele Meng Huo; who then entered the valley。 After the exchange of salutations; Meng Huo explained his case。

热门小说推荐
神印王座

神印王座

魔族强势,在人类即将被灭绝之时,六大圣殿崛起,带领着人类守住最后的领土。一名少年,为救母加入骑士圣殿,奇迹诡计,不断在他身上上演。在这人类六大圣殿与魔族七十二柱魔神相互倾轧的世界,他能否登上象征着骑士最高荣耀的神印王座?...

修真位面商铺

修真位面商铺

成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...

魔师逆天

魔师逆天

前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...

圣堂

圣堂

一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!骷髅精灵不能说的秘密,尽在火热圣堂,等你来战!...

鹿鼎风流记

鹿鼎风流记

少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...

神墓

神墓

神魔陵园位于天元大6中部地带,整片陵园除了安葬着人类历代的最强者异类中的顶级修炼者外,其余每一座坟墓都埋葬着一位远古的神或魔,这是一片属于神魔的安息之地。一个平凡的青年死去万载岁月之后,从远古神墓中复活而出,望着那如林的神魔墓碑,他心中充满了震撼。沧海桑田,万载岁月悠悠而过,整个世界彻底改变了,原本有一海峡之隔的...