手机浏览器扫描二维码访问
〃Friend Cheng Yu; you are a man after my own heart。〃
Wherefore Cao Cao summoned the emissary from the South Land and overwhelmed him with gifts。 That day was the last of the feastings and merry…makings; and Cao Cao; with all the pany; returned to the capital where he forthwith presented a memorial assigning Zhou Yu and Cheng Pu to the governorships of Nanjun and Jiangxia; and Hua Xin was retained at the capital with a post of ministry。
The messenger bearing the missions for their new offices went down to the South Land; and both Zhou Yu and Cheng Pu accepted the appointments。 Having taken over his mand; the former thought all the more of the revenge he contemplated and; to bring matters to a head; he wrote to Sun Quan asking him to send Lu Su and renew the demand for the rendition of Jingzhou。
Wherefore Lu Su was summoned; and his master said to him; 〃You are the guarantor in the loan of Jingzhou to Liu Bei。 He still delays to return it; and how long am I to wait?〃
〃The writing said plainly that the rendition would follow the occupation of Yizhou。〃
Sun Quan shouted back; 〃Yes; it said so! But so far they have not moved a soldier to the attack。 I will not wait till old age has e to us all。〃
〃I will go and inquire?〃 said Lu Su。
So he went down into a ship and sailed to Jingzhou。
Meanwhile Liu Bei and Zhuge Liang were at Jingzhou gathering in supplies from all sides; drilling their troops; and training their armies。 From all quarters people of learning flocked to their side。 In the midst of this they heard of Lu Sus ing; and Liu Bei asked Zhuge Liang what he thought。
Zhuge Liang replied; 〃Just lately Sun Quan concerned himself with getting you appointed Imperial Protector of Jingzhou: That was calculated to inspire Cao Cao with fear。 Cao Cao obtained for Zhou Yu the governorship of Nanjun: That was designed to stir up strife between our two houses and set us fighting so that he might acplish his own ends。 This visit of Lu Su means that Zhou Yu; having taken over his new governorship; wishes to force us out of this place。〃
〃Then how shall we reply?〃
〃If Lu Su introduces the subject; you will at once set up loud lamentations。 When the sound of lamentation is at its height; I will appear and talk over your visitor。〃
Thus they planned; and Lu Su was duly received with all honor。
When the salutations were over and host and guest were about to be seated; Lu Su said; 〃Sir; now that you are the husband of a daughter of Wu; you have bee my lord; and I dare not sit in your presence。〃
Liu Bei laughed。 〃You are an old friend;〃 said he。 〃Why this excessive humility?〃
So Lu Su took his seat。 And when tea had been served; the guest said; 〃I have e at the order of my master to discuss the subject of Jingzhou。 You; O Imperial Uncle; have had the use of the place for a long time。 Now that your two houses are allied by marriage; there should be the most friendly relations between you two; and you should hand it back to my master。〃
At this Liu Bei covered his face and began to cry。
〃What is the matter?〃 asked the guest。
Liu Bei only wept the more bitterly。
Then Zhuge Liang came in from behind a screen; saying; 〃I have been listening。 Do you know why my lord weeps so bitterly?〃
〃Really I know not。〃
〃But it is easy to see。 When my lord got the temporary occupation of Jingzhou; he gave the promise to return it when he had got the West River Land。 But reflect。 Liu Zhang of Yizhou is my lords younger brother; and both of them are blood relations of the ruling family。 If my lord were to move an army to capture another region; he fears the blame of the ignorant。 And if he yields this place before he has another; where could he rest? Yet while he retains this place; it seems to shame you。 The thing is hard on both sides; and that is why he weeps so bitterly。〃
The close of Zhuge Liangs speech seemed to move Liu Bei to greater grief; for he beat his breast and stamped his feet and wept yet more bitterly。
Lu Su attempted to console him; saying; 〃Be not so distressed; O Uncle。 Let us hear what Zhuge Liang can propose。〃
Zhuge Liang said; 〃I would beg you to return to your master and tell him all。 Tell him of this great trouble; and entreat him to let us stay here a little longer。〃
〃But suppose he refuses: What then?〃 said Lu Su。
〃How can he refuse since he is related by marriage to my master?〃 said Zhuge Liang。 〃I shall expect to hear glad tidings through you。〃
Lu Su was really the first of generous people。 Seeing Liu Bei in such
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!骷髅精灵不能说的秘密,尽在火热圣堂,等你来战!...
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...