多多读书

手机浏览器扫描二维码访问

第251部分(第2页)

Fierce fires roared in the valley;

But the rain quenched them。

Had Zhuge Liangs plan but succeeded;

Where had been the Jins?

From the new camp on the north bank of the river; Sima Yi issued an order: 〃The south shore has been lost。 If any of you proposes going out to battle again; he shall be put to death!〃

Accordingly no one spoke of attacking; but all turned their energies toward defense。

Guo Huai went to the general to talk over plans。

He said; 〃The enemy have been carefully spying out the country。 They are certainly selecting a new position for a camp。〃

Sima Yi said; 〃If Zhuge Liang goes out to Wugong Hills; and thence eastward along the hills; we shall be in grave danger。 If he goes westward along River Wei; and halts on the Wuzhang Hills; we need feel no anxiety。〃

They decided to send scouts to find out the movements of their enemy。 Presently the scouts returned to say that Zhuge Liang had chosen the Wuzhang Hills。

〃Our great Emperor of Wei has remarkable fortune;〃 said Sima Yi; clapping his hand to his forehead。

Then he confirmed the order to remain strictly on the defensive till some change of circumstances on the part of the enemy should promise advantage。

After his army had settled into camp on the Wuzhang Hills; Zhuge Liang continued his attempts to provoke a battle。 Day after day; parties went to challenge the army of Wei; but they resisted all provocation。

One day Zhuge Liang put a dress made of deer hide in a box; which he sent; with a letter; to his rival。 The insult could not be concealed; so the generals led the bearer of the box to their chief。 Sima Yi opened the box and saw the deer hide dress。 Then he opened the letter; which read something like this:

〃Friend Sima Yi; although you are a mander…in…Chief and lead the armies of the Middle Land; you seem but little disposed to display the firmness and valor that would render a contest decisive。 Instead; you have prepared a fortable lair where you are safe from the keen edge of the sword。 Are you not very like a deer? Wherefore I send the bearer with a suitable gift; and you will humbly accept it and the humiliation; unless; indeed; you finally decide to e out and fight like a warrior。 If you are not entirely indifferent to shame; if you retain any of the feelings of a tiger; you will send this back to me and e out and give battle。〃

Sima Yi; although inwardly raging; pretended to take it all as a joke and smiled。

〃So he regards me as a deer;〃 said he。

He accepted the gift and treated the messenger well。 Before the messenger left; Sima Yi asked him a few questions about his masters eating and sleeping and hours of labor。

〃The Prime Minister works very hard;〃 said the messenger。 〃He rises early and retires to bed late。 He attends personally to all cases requiring punishment of over twenty of strokes。 As for food; he does not eat more than a few pints of grain daily。〃

〃Indeed; Zhuge Liang eats little and works much;〃 remarked Sima Yi to his generals。 〃Can he last long?〃

The messenger returned to his own side and reported to Zhuge Liang; saying; 〃Sima Yi took the whole episode in good part and shown no sign of anger。 He only asked about the Prime Ministers hours of rest; and food; and such things。 He said no word about military matters。 I told him that you ate little and worked long hours; and then he said; Can he last long? That was all。〃

〃He knows me;〃 said Zhuge Liang; pensively。

First Secretary Yang Yong presently ventured to remonstrate with his chief。

〃I notice;〃 said Yang Yong; 〃that you check the books personally。 I think that is needless labor for a Prime Minister to undertake。 In every administration the higher and subordinate ranks have their especial fields of activity; and each should confine his labors to his own field。 In a household; for example; the male plows and the female cooks; and thus operations are carried on without waste of energy; and all needs are supplied。 If one individual strives to attend personally to every matter; he only wearies himself and fails to acplish his end。 How can he possibly hope to perform all the various tasks well?

'e' Bing Ji was a prime minister of Western Han。 One day; while riding in his cart with attendants; they came across brawling people by the road。 He continued without concern。 They then came across a man with an water buffalo panting。 He immediately stopped to ask how long they had been traveling。 His attendants were puzzled as to why he was more concerned about an ox than injured people。 He replied that fighting was a matter for local officials; but an ox panting in early spring (if not traveling for long) suggested unusual heat; which could have disastrous results for all。 。。。。。

'e' Chen Ping (BC ?…178) a master strategist of Liu Bang。 He first served Xiang Yu but then became a follower in Liu Bangs camp。 Served as Liu Bangs prime minister and Empress Lus left minister。 After the death of Empress Lu; Chen Ping played an important role in returning royal authority to the Liu clan。 。。。。。

〃And; indeed; the ancients held this same opinion; for they said that the high officers should attend to the discussion of ways and means; and the lower should carry out details。 Of old; Bing Ji* was moved to deep thought by the panting of an ox; but inquired not about the corpses of certain brawlers which lay about the road; for this matter concerned the magistrate。 Chen Ping* was ignorant of the figures relating to taxes; for he said these were the concern of the tax controllers。 O Prime Minister; you weary yourself with minor details and sweat yourself everyday。 You are wearing yourself out; and Sima Yi has good reason for what he said。〃

〃I know………I cannot but know;〃 replied Zhuge Liang with tears in his eyes。 〃But this heavy responsibility was laid upon me; and I fear no other will be so devoted as I am。〃

Those who heard him wept。 Thereafter Zhuge Liang appeared more and more harassed; and military operations did not speed。

On the other side the officers of Wei r

热门小说推荐
天美地艳男人是山

天美地艳男人是山

从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...

风流英雄猎艳记

风流英雄猎艳记

生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...

鹿鼎风流记

鹿鼎风流记

少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...

修真位面商铺

修真位面商铺

成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...

一揽众美在三国

一揽众美在三国

一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...

张三丰弟子现代生活录

张三丰弟子现代生活录

张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...