多多读书

手机浏览器扫描二维码访问

第216部分(第2页)

Zhuge Liang sighed; saying; 〃Now I believe that story of the two brothers………Robber Liu Zhi and Noble Liu Xiahui。 This is the same thing over again。 People renowned for villainy and virtue may e from the same stock。〃

Then he said to his host; 〃Would you wish me to represent your merits to the Emperor and get you created a king?〃

〃How can you think I desire honors or wealth when I am here because of my contempt for all such things?〃

Zhuge Liang then wished to make him certain presents; but the recluse would have none of them。

So taking leave of his host; Zhuge Liang went back to his camp。

In the southern expedition when the Mangs were subdued;

Zhuge Liang found a high…born recluse in a shady solitude。

Up till then the gloomy forests were thought destitute of men;

That no curling smoke wreath ever floated upwards from the glen。

As soon as Zhuge Liang reached camp; he set the soldiers digging for water。 They dug to a great depth but found none; nor were they more successful when they tried other places。 They were very discouraged。

Then Zhuge Liang in the depths of the night burned incense and prayed to God: 〃Unworthy as is thy servant Zhuge Liang; he has received favor from the Great Han and now has been ordered to subdue the Mangs。 Alas! Now our water is spent and my soldiers and animals are parched with thirst。 If Thy will be to preserve the line of Hans; then give; I beseech Thee; sweet water; but if their course is run; then may Thy servant and those with him die in this place。〃

The morning after this prayer the wells were full of sweet water。

The Mangs must be conquered; Zhuge Liang led a great array;

Though his skill was superhuman; yet he held the righteous way;

As the wells gave forth sweet water when Geng Gongs head bowed full low;

So the reverent prayers of Zhuge Liang made the lower springs to flow。

The soldiers spirits revived with the supply of water; and the army soon advanced by hill paths to the Valley of the Bald Dragon; where they camped。 When Meng Huo heard the news; he was greatly taken aback。

〃These troops do not appear to have suffered either thirst or fever;〃 said he。 〃Our springs have lost their power。〃

King Duo Si heard it; but doubted。 He and Meng Huo ascended into a high hill whence they could see their enemies。 They saw no signs of illness or distress。 All went on calmly and quietly in the camps; water carrying and cooking; eating and attending to the cattle。 Duo Sis hair stood on end as he looked at them。

〃These are not human soldiers;〃 said he; shivering。 〃They must be sent from Heaven。〃

〃Our two brothers will fight one fierce battle with these troops of Shu and die therein;〃 said Meng Huo; 〃We cannot wait calmly to be put into bonds。〃

〃But; O King; if your army should be beaten; my whole family will also perish。 Let us encourage the people of the ravines。 Let us kill bullocks and slaughter horses to feed them; and urge them to go through fire and water to rush right up to the camp of the enemy and seize upon victory。〃

So there was great feasting before the Mangs took the field。 Just as this was going on; there arrived one Yang Fang; King of twenty…one ravines in the west; and he led thirty thousand troops。

Meng Huo rejoiced exceedingly; saying; 〃This addition to our forces shall surely bring us victory。〃

So he and Duo Si went out of their own valley to wele Yang Fang。

Yang Fang said; 〃I have with me thirty thousand troops in iron mail; brave and intrepid warriors; who can fly over mountains and bound across the peaks。 They of themselves are a match for the enemy even if the enemy numbered a hundred legions。 And; moreover; my five sons; all trained in arms; are with me; all to help you; O Kings。〃

The five sons were brought in and presented。 They were handsome young fellows; bold and martial looking。 Father and sons were entertained at a banquet。 Halfway through the feast Yang Fang proposed a diversion。

〃There is but scanty amusement in the field;〃 said Yang Fang; 〃and so I have brought along some native singing girls who have been taught fencing and such things。 If you care for it; they might give an exhibition。〃

The feasters hailed the suggestion with joy; and soon thirty maidens came to the front of the tent。 Their hair hung about their shoulders; and they were barefooted。 They danced and skipped and went through their performan

热门小说推荐
天美地艳男人是山

天美地艳男人是山

从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...

风流英雄猎艳记

风流英雄猎艳记

生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...

鹿鼎风流记

鹿鼎风流记

少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...

修真位面商铺

修真位面商铺

成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...

一揽众美在三国

一揽众美在三国

一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...

张三丰弟子现代生活录

张三丰弟子现代生活录

张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...