手机浏览器扫描二维码访问
he camps and posts。 But the cold autumn wind chilled him to the bone。
〃I shall never again lead the army against the rebels;〃 said he。 〃O Azure Heaven; when will this regret end?〃
Zhuge Liang returned to his tent。 He became rapidly weaker and called Yang Yi to his bedside。
Said he; 〃Ma Dai; Wang Ping; Liao Hua; Zhang Yi; Zhang Ni may be depended on to the death。 They have fought many campaigns and borne many hardships; they should be retained in the public service。 After my death let everything go on as before; but the army is to be gradually withdrawn。 You know the tactics to be followed; and I need say little。 My friend Jiang Wei is wise and brave; set him to guard the retreat。〃
Yang Yi received these orders; weeping。
Next; writing materials were brought in and the dying minister set himself to write his testament。 It is here given in substance:
〃Life and death are the mon lot; and fate cannot be evaded。 Death is at hand; and I desire to prove my loyalty to the end。 I; thy servant Zhuge Liang; dull of parts; was born into a difficult age; and it fell to my lot to guide military operations。 I led a northern expedition; but failed to win plete success。 Now sickness has laid hold upon me and death approaches; so that I shall be unable to acplish my task。 My sorrow is inexpressible。
〃I desire Your Majesty to cleanse your heart and limit your desires; to practice self…control and to love the people; to maintain a perfectly filial attitude toward your late father and to be benevolent to all the world。 Seek out the recluse scholars that you may obtain the services of the wise and good; repel the wicked and depraved that your moral standard may be exalted。
〃To my household belong eight hundred mulberry trees and a hundred acres of land; thus there is ample provision for my family。 While I have been employed in the service of the state; my needs have been supplied from official sources; but I have not contrived to make any additions to the family estate。 At my death I shall not leave any increased possessions; even an excess roll of silk; that may cause Your Majesty to suspect that I have wronged you。〃
Having posed this document; the dying man turned again to Yang Yi; saying; 〃Do not wear mourning for me; but make a large coffer and therein place my body; with seven grains of rice in my mouth。 Place a lamp at my feet and let my body move with the army as I was wont to do。 If you refrain from mourning; then my leadership star will not fall; for my inmost soul will ascend and hold it in place。 So long as my star retains its place; Sima Yi will be fearsome and suspicious。
〃Let the army retreat; beginning with the rearmost division; send it away slowly; one camp at a time。 If Sima Yi pursues; array the army and offer battle; turn to meet him and beat the attack。 Let him approach till he is very near and then suddenly display the wooden image of myself that I have had carved; seated in my chariot in the midst of the army; with the generals right and left as usual。 And you will frighten Sima Yi away。〃
Yang Yi listened to these words intently。 That night Zhuge Liang was carried into the open and gazed up at the sky。
〃That is my star;〃 said he; pointing to one that seemed to be losing its brilliancy and to be tottering in its place。 Zhuge Liangs lips moved as if he muttered a spell。 Presently he was borne into his tent and for a time was oblivious of all about him。
When the anxiety caused by this state of a was at its height; Li Fu arrived。
He wept when he saw the condition of the great leader; crying; 〃I have foiled the great designs of the state!〃
However; presently Zhuge Liangs eyes reopened and fell upon Li Fu standing near his couch。
〃I know your mission;〃 said Zhuge Liang。
〃I came with the royal mand to ask also who should control the destinies of the state for the next century;〃 replied Li Fu。 〃In my agitation I forgot to ask that。〃
〃After me; Jiang Wan is the most fitting man to deal with great matters。〃
〃And after Jiang Wan?〃
〃After him; Fei Yi。〃
〃Who is next after Fei Yi?〃
No reply came; and when they looked more carefully; they perceived that the soul of the Prime Minister had passed。
Thus died Zhuge Liang; on the twenty…third day of the eighth month in the twelfth year of Beginning Prosperity; at the age of fifty and four (AD 234)。
The poet Du Fu wrote some verses on his death。
A bright star last night falling from the sky;
This message gave; 〃The Master is no more。〃
No more in camps shall bold men tramp at his mand;
At court no statesman ever will fill the place he held;
At home; his clients miss their patron kind;
一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!骷髅精灵不能说的秘密,尽在火热圣堂,等你来战!...
赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮 一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...
神魔陵园位于天元大6中部地带,整片陵园除了安葬着人类历代的最强者异类中的顶级修炼者外,其余每一座坟墓都埋葬着一位远古的神或魔,这是一片属于神魔的安息之地。一个平凡的青年死去万载岁月之后,从远古神墓中复活而出,望着那如林的神魔墓碑,他心中充满了震撼。沧海桑田,万载岁月悠悠而过,整个世界彻底改变了,原本有一海峡之隔的...
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...