手机浏览器扫描二维码访问
Presently Liu Biao said; 〃Cao Cao has returned; and he is stronger than ever。 I am afraid he means to absorb this region。 I am sorry I did not follow your advice for I have missed an opportunity。〃
〃In this period of disruption; with strife on every side; one cannot pretend that there will be no more opportunities。 If you only take what that offers; there will be nothing to regret。〃
〃What you say; brother; is quite to the point;〃 replied Liu Biao。
They drank on for a time till presently Liu Bei noticed that his host was weeping; and when he asked the cause of these tears; Liu Biao replied; 〃It is that secret sorrow I spoke of to you before。 I wished to tell you; but there was no opportunity that day。〃
〃O brother; what difficulty have you; and can I assist you? I am entirely at your service。〃
〃My first wife; of the Chen family; bore me a son Liu Qi; my eldest。 He grew up virtuous but weakly and unfitted to succeed me in my office。 Later I took a wife of the Cai family; who bore me a son named Liu Zong; fairly intelligent。 If I pass over the elder in favor of the younger; there is the breach of the rule of primogeniture。 But if I follow law and custom; there are the intrigues of the Cai family and clan to be reckoned with。 Further; the army is in the hollow of their hands。 There will be trouble; and I cannot decide what to do。〃
Liu Bei said; 〃All experience proves that to set aside the elder for the younger is to take the way of confusion。 If you fear the power of the Cai faction; then gradually reduce its power and influence; but do not let doting affection lead you into making the younger your heir。〃
Liu Biao pondered silent。 But Lady Cai had had a suspicion why her lord had summoned Liu Bei and what was the subject of discussion; so she had determined to listen secretly。 She was behind the screen when the matter was talked over; and she conceived deep resentment against Liu Bei for what he had said。
On his side; Liu Bei felt that his advice had fallen upon a forbidden subject; and he arose and walked across the room。 As he did so he noticed that he was getting heavy and stiff; and a furtive tear stole down his cheek as he thought of the past。 When he returned and sat down; his host noticed the traces of weeping and asked the cause of his sorrow。
〃In the past I was always in the saddle; and I was slender and lithe。 Now it is so long since I rode that I am getting stout; and the days and months are slipping by………wasted。 I shall have old age on me in no time; and I have acplished nothing。 So I am sad。〃
〃I have heard a story that when you were at Xuchang at the season of green plums; you and Cao Cao were discussing heroes。 You mentioned this name and that to him as humans of parts; and he rejected everyone of them。 Finally he said that you and he were the only two persons of real worth in the whole empire。 If he with all his power and authority did not dare to place himself in front of you; I do not think you need grieve about having acplished nothing。〃
At this flattering speech Liu Bei; as wine was getting the better of him and in a half maudlin manner; replied; 〃If I only had a starting point; then I would not be afraid of anyone in a world full of fools。〃
His host said no more and the guest; feeling that he had slipped up in speech; rose as if drunk; took leave; and staggered out saying he must return to his lodging to recover。
The episode has been celebrated in a poem:
When with crooking fingers counting;
Cao Cao reckoned up the forceful
Humans of real determination;
Only two he found; and one was
Liu Bei。 But by inaction
He had grown both fat and slothful;
Yet the months and years in passing
Fretted him with nought acplished。
Though Liu Biao kept silence when he heard the words of Liu Bei; yet he felt the more uneasy。 After the departure of his guest; he retired into the inner quarters where he met his wife。
Lady Cai said; 〃I happened to be behind the screen just now and so heard the words of Liu Bei。 They betray scant regard for other people and mean that he would take your territory if he could。 If you do not remove him; it will go ill with you。〃
Her husband made no reply; but only shook his head。
Then Lady Cai took counsel with her kinsman Cai Mao; who said; 〃Let me go to the guest…house and slay him forthwith; and we can report what we have done。〃
His sister consented and he went out; and that night told off a party of soldiers to do the foul deed。
Now Liu Bei sat in his lodging by the light of a single candle till about the third watch; when he prepared to retire to bed。 He was startled by a knock at his door and in came Yi Ji; who had heard of the plot against his new master and had e in the darkness to warn him。 He related the details of the plot and urged speedy departure。
〃I have not said farewell to my host。 How can I go away?〃 said Liu Bei。
〃If you go to bid him farewell; you will fall a victim to the Cai faction;〃 said Yi Ji。
So Liu Bei said a hasty good…bye to his friend; called up his escort; and they all mounted and rode away by the light of the stars toward Xinye。 Soon after they had left the soldiers arrived at the guest…house; but their intended victim was already well on his way。
Naturally the failure of the plot chagrined the treacherous Cai Mao; but he took the occasion to scribble some calumnious verses on one of the partitions。
Then he went to see Liu Biao to whom he sai
魔族强势,在人类即将被灭绝之时,六大圣殿崛起,带领着人类守住最后的领土。一名少年,为救母加入骑士圣殿,奇迹诡计,不断在他身上上演。在这人类六大圣殿与魔族七十二柱魔神相互倾轧的世界,他能否登上象征着骑...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
一个一无是处的,被认为是废物和白痴家伙,把灵魂卖给了恶魔,能换取到什么?美色?力量?财富?权力? 颠覆这世界的所有规则吧,让我们遵寻着恶魔的轨迹 ...
天地不仁以万物为刍狗!一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!...
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...