手机浏览器扫描二维码访问
A poem written in pity for the sufferings of that time says:
Mortally wounded; the white serpent poured forth its life blood at Mangdang Hills;
Blood…red pennons of war waved then in every quarter;
Chieftain with chieftain strove and raided each others borders;
Midst the turmoil and strife the Kingship even was threatened。
Wickedness stalks in a country when the King is a weakling;
Brigandage always is rife; when a dynastys failing;
Had one a heart of iron; wholly devoid of feeling;
Yet would one surely grieve at the sight of such desolation。
Imperial Guardian Yang Biao memorialized the Throne; saying; 〃The decree issued to me some time ago has never been acted upon。 Now Cao Cao is very strong in the east of Huashang Mountains; and it would be well to associate him in the government that he might support the ruling house。〃
The Emperor replied; 〃There was no need to refer to the matter again。 Send a messenger when you will。〃
So the decree went forth and a messenger bore it into the East of Huashang。 Now when Cao Cao had heard that the court had returned to Capital Luoyang; he called together his advisers to consult。
'e' Duke Wen of Jin (reigned 636…628 BC) was ruler of the western state of Jin during the Spring and Autumn period。 He and his successors made Jin a dominant state for nearly 200 years。 。。。。。
'e' The Qin Dynasty ended in BC 206。 From BC 206 to BC 202; there was actually no emperor in China; and the principal event in this period of anarchy was what we call the Strife between Chu and Han。 It was a continuous conflict between Xiang Yu and Liu Bang; the former a native of Wu; and the latter of Pei。 Both of them had been lieutenants under King Huai of Chu。 This King; aka Emperor Yi; was a descendant of the old ruling house of the state of Chu; and during the troubles attending the breakup of the Qin empire; he setup a kingdom on the ruins。 Xiang Yu eventually became the leader of Chu army; and he allegedly had King Huai murdered。 Liu Bang; now a leader of Han army; mourned King Huais death to show his loyal heart。
Xun Yu laid the matter before Cao Cao and the council thus: 〃Eight hundred years ago; Duke Wen of Jin supported Prince Xiang of the declining Zhou Dynasty; and all the feudal lords backed Duke Wen*。 The Founder of the Hans; Liu Bang; won the popular favor by wearing mourning for Emperor Yi of Chu*。 Now Emperor Xian has been a fugitive on the dusty roads。 To take the lead in offering an army to restore him to honor is to have an unrivaled opportunity to win universal regard。 But you must act quickly or someone will get in before you。〃
Cao Cao understood and at once prepared his army to move。 Just at this moment an imperial messenger was announced with the very mand Cao Cao wanted; and Cao Cao immediately set out。
At Luoyang everything was desolate。 The walls had fallen; and there were no means of rebuilding them; while rumors and reports of the ing of Li Jue and Guo Si kept up a state of constant anxiety。
The frightened Emperor spoke with Yang Feng; saying; 〃What can be done? There is no answer from the East of Huashang; and our enemies are near。〃
Then Yang Feng and Han Xian said; 〃We; your ministers; will fight to the death for you。〃
But Dong Cheng said; 〃The fortifications are weak and our military resources small; so that we cannot hope for victory; and what does defeat mean? I see nothing better to propose than a move into the east of Huashang Mountains。〃
The Emperor agreed to this; and the journey began without further preparation。 There being few horses; the officers of the court had to march afoot。 Hardly a bowshot outside the gate they saw a thick cloud of dust out of which came all the clash and clamor of an advancing army。 The Emperor and his Consort were dumb with fear。 Then appeared a horseman; he was the messenger returning from the East of Huashang Mountains。
He rode up to the chariot; made an obeisance; and said; 〃General Cao Cao; as manded; is ing with all the military force of the East of Huashang; but hearing that Li Jue and Guo Si had again approached the capital; he has sent Xiahou Dun in advance。 With Xiahou Dun are many capable leaders and fifty thousand of proved soldiers。 They will guard Your Majesty。〃
All fear was swept away。 Soon after Xiahou Dun and his staff arrived。 Xiahou Dun; Xu Chu; and Dian Wei were presented to the Emperor who graciously addressed them。 Then one came to say a large army was approaching from the east; and at the Emperors mand Xiahou Dun went to ascertain who these were。 He soon returned saying they were Cao Caos infantry。
In a short time Cao Hong; Li Dian; and Yue Jing came to the imperial chariot and their names having been duly municated。
Cao Hong said; 〃When my brother; Cao Cao; heard of the approach of the rebels; he feared that the advance guard he had sent might be too weak; so he sent me to march quickly for reinforcement。〃
〃General Cao Cao is indeed a trusty servant!〃 said the Emperor。
Orders were given to advance; Cao Hong leading the escort。 By and by scouts
魔族强势,在人类即将被灭绝之时,六大圣殿崛起,带领着人类守住最后的领土。一名少年,为救母加入骑士圣殿,奇迹诡计,不断在他身上上演。在这人类六大圣殿与魔族七十二柱魔神相互倾轧的世界,他能否登上象征着骑...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
一个一无是处的,被认为是废物和白痴家伙,把灵魂卖给了恶魔,能换取到什么?美色?力量?财富?权力? 颠覆这世界的所有规则吧,让我们遵寻着恶魔的轨迹 ...
天地不仁以万物为刍狗!一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!...
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...