多多读书

手机浏览器扫描二维码访问

第50部分(第3页)

The Emperor bade them bring forth the Books of the Genealogies; and therefrom a secretary read:

〃Liu Jing the Filial Emperor begot fourteen sons of whom the seventh was Liu Sheng; Prince of Zhongshan。 Sheng begot Liu Zhen; Lord of Luchang。 Zhen begot Liu Ang; Lord of Pei。 Ang begot Liu Lu; Lord of Zhang。 Lu begot Liu Lian; Lord of Yishui。 Lian begot Liu Ying; Lord of Qinyang。 Ying begot Liu Jian; Lord of Anguo。 Jian begot Liu Ai; Lord of Guangling。 Ai begot Liu Xia; Lord of Jiaoshui。 Xia begot Liu Shu; Lord of Zuyi。 Shu begot Liu Yi; Lord of Qiyang。 Yi begot Liu Bi; Lord of Yuanze。 Bi begot Liu Da; Lord of Yingchuan。 Da begot Liu Buyi; Lord of Fengling。 Buyi begot Liu Hui; Lord of Jichuan。 Hui begot Liu Xiong; Governor of Zhuo。 Xiong begot Liu Hong; who held no office or rank; and Liu Bei is his son。〃

The Emperor pared this with the registers of the Imperial House and found by them that Liu Bei was his uncle by descent。 The Emperor seemed greatly pleased and requested Liu Bei to go into one of the side chambers where he might perform the ceremonial obeisance prescribed for a nephew to his uncle。 In his heart he rejoiced to have this heroic warrior uncle as a powerful supporter against Cao Cao who really held all the power in his own hands。 The Emperor knew himself to be a mere puppet。 He conferred upon his uncle the rank of General of the Left Army and the title of Lord of Yicheng。

When the banquet was concluded; Liu Bei thanked the Emperor and went out of the Palace。 And from this time he was very generally styled the 〃Imperial Uncle。〃

When Cao Cao returned to his palace; Xun Yu and his fellow advisers went in to see him。

Xun Yu said; 〃It is no advantage to you; Illustrious Sir; that the Emperor recognizes Liu Bei as an uncle。〃

〃Liu Bei may be recognized as uncle; but he is under my orders since I control the decrees of the Throne。 He will be all the more ready to obey。 Beside I will keep him here under the pretense of having him near his sovereign; and he will be entirely in my hands。 I have nothing to fear。 The man I fear is Yang Biao; who is a relative of the two Yuan brothers。 Should Yang Biao conspire with them; he is an enemy within and might do much harm。 He will have to be removed。〃

Hence Cao Cao sent a secret emissary to say that Imperial Guardian Yang Biao was intriguing with Yuan Shu; and on this charge Yang Biao was arrested and imprisoned。 And his death would have been passed had his enemy dared。

But just then the Governor of Beihai; Kong Rong; was at the capital; and he remonstrated with Cao Cao; saying; 〃Yang Biao es from a family famed for virtue for at least four generations。 You cannot trump up so foolish a charge as that against him。〃

〃It is the wish of His Majesty!〃 retorted Cao Cao。

〃If the child Emperor Cheng of Zhou Dynasty had put Duke Chao to death; could the people have believed Duke Zhou; the Regent Marshal; had nothing to do with it?〃

So Cao Cao had to relinquish the attempt; but he took away Yang Biaos offices and banished him to his family estate in the country。

Court Counselor Zhao Yan; an opponent of the Prime Minister; sent up a memorial impeaching Cao Cao for having removed a minister of state from office without a decree。 Cao Caos reply to this was the arrest of Zhao Yan and his execution; a bold stroke which terrified the bulk of officers and reduced them to silence。

Cheng Yu advised Cao Cao to assume a more definite position。 He said; 〃Illustrious Sir; your prestige grows daily。 Why not seize the opportunity to take the position of Chief of the Feudatory Princes?〃

〃There are still too many supporters of the court;〃 was the reply。 〃I must be careful。 I am going to propose a royal hunt to try to find out the best line to follow。〃

This expedition being decided upon they got together fleet horses; famous falcons; and pedigree hounds; and prepared bows and arrows in readiness。 They mustered a strong force of guards outside the city。

When the Prime Minister proposed the hunting expedition; the Emperor said he feared it was an improper thing to do。

Cao Cao replied; 〃In ancient times rulers made four expeditions yearly at each of the four seasons in order to show their strength。 They were called Sou; Miao; Xien; and Shou; in the order of spring; summer; autumn; and winter。 Now that the whole country is in confusion; it would be wise to inaugurate a hunt in order to train the army。 I am sure Your Majesty will approve。〃

So the Emperor with the full paraphernalia for an imperial hunt joined the expedition。 He rode a saddled horse; carried an inlaid bow; and his quiver was filled with gold…tipped arrows。 His chariot followed behind。 Liu Bei and his brothers were in the imperial train; each with his bow and quiver。 Each party member wore a breastplate under the outer robe and held his especial weapon; while their escort followed them。 Cao Cao rode a dun horse called 〃Flying…Lightning;〃 and the army was one hundred thousand strong。

The hunt took place in Xutian; and the legions spread out as guards round the hunting arena which extended over some one hundred square miles。 Cao Cao rode even with the Emperor; the horses heads alternating in the lead。 The imperial attendants immediately following were all in Cao Caos confidence。 The other officers; civil and military; lagged behind; for they dared not press forward into the midst of Cao Caos partisans。

One day the Emperor was riding toward the hunting grounds and noticed his newly found uncle respectfully standing by the roadside。

〃I should like to see my uncle display his hunting skill;〃 said the Emperor。

Liu Bei mounted his steed at once。 Just then a hare started from its form。 Liu Bei shot and hit it with the first arrow。

The Emperor; much struck by this display; rode away over a slope。 Suddenly a deer broke out of the thicket。 He shot three arrows at it but all missed。

〃You try;〃 said the Emperor turning to Cao Cao。

〃Lend me Your Majestys bow;〃 Cao Cao replied。

Taking the inlaid bow and the golden…tipped arrows; Cao Cao pulled the bow and hit the deer in the shoulder at the first shot。 It fell in the grass and could not run。

Now the crowd of officers seeing the golden…barbed arrow sticking in the wound con

热门小说推荐
神墓

神墓

神墓动画第二季,8月10日起每周六1000,优酷全网独播一个死去万载岁月的平凡青年从远古神墓中复活而出...

我的极品老婆们(都市特种兵)

我的极品老婆们(都市特种兵)

一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...

师娘,借个火(师娘,别玩火)

师娘,借个火(师娘,别玩火)

师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...

修真世界

修真世界

两年前,僵尸面瘫男左莫被无空山掌门捡回了门派,失去记忆的他过着忙碌却充实的生活,一心想要赚晶石,一直在灵植上下苦功,终于如愿成为灵植夫,从不受待见的外门弟子跻身成为炙手可热的内门弟子。一个偶然的机会,左...

一揽众美在三国

一揽众美在三国

一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...

斗罗大陆

斗罗大陆

唐门外门弟子唐三,因偷学内门绝学为唐门所不容,跳崖明志时却发现没有死,反而以另外一个身份来到了另一个世界,一个属于武魂的世界,名叫斗罗大陆。这里没有魔法,没有斗气,没有武术,却有神奇的武魂。这里的每个人,在自己六岁的时候,都会在武魂殿中令武魂觉醒。武魂有动物,有植物,有器物,武魂可以辅助人们的日常生活。而其中一些特别出色的武魂却可以用来修炼并进行战斗,这个职业,是斗罗大陆上最为强大也是最荣耀的职业魂师  当唐门暗器来到斗罗大陆,当唐三武魂觉醒,他能否在这片武魂的世界再铸唐门的辉煌?他能否成为这个世界的主宰神...