手机浏览器扫描二维码访问
Zhuge Liang issued orders to break up the camp that night; and the army retired into Hanzhong forthwith。 Sima Yi only heard of it five days later; and he knew that again he had been outwitted。
〃The man appears like a god and disappears like a demon。 He is too much for me;〃 sighed Sima Yi。
Sima Yi set certain generals over the camp and placed others to guard the manding positions; and he also marched homeward。
As soon as the Shu army was settled in Hanzhong; Zhuge Liang went to Chengdu for treatment。 The officials of all ranks came to greet him and escort him to his palace。 The Latter Ruler also came to inquire after his condition and sent his own physicians to treat him。 So gradually he recovered。
In Beginning Prosperity; eighth year and seventh month (AD 230); Cao Zhen; the Grand mander in Wei; had recovered; and he sent a memorial to his master; saying;
〃Shu has invaded more than once and threatened Changan。 If this state be not destroyed; it will ultimately be our ruin。 The autumn coolness is now here。 The army is in good form; and it is the time most favorable for an attack on Shu。 I desire to take Sima Yi as colleague and march into Hanzhong to exterminate this wretched horde and free the borders from trouble。〃
Personally; the Ruler of Wei approved; but he consulted Liu Ye; saying; 〃Cao Zhen proposes an attack on Shu。 How about that?〃
Liu Ye replied; 〃The Grand mander speaks well。 If that state be not destroyed; it will be to our hurt。 Your Majesty should give effect to his desire。〃
The Ruler of Wei nodded。
When Liu Ye went home; a crowd of officers flocked to inquire; saying; 〃We heard the Emperor has consulted you about an expedition against Shu: What think you?〃
〃No such thing;〃 said Liu Ye。 〃Shu is too difficult a country to invade。 It would be a mere waste of humans and weapons。〃
They left him。 Then Yang Jin went into the Emperor and said; 〃It is said that yesterday Liu Ye advised Your Majesty to fall upon Shu。 Today when we talked with him; he said Shu could not be attacked。 This is treating Your Majesty with indignity; and you should issue a mand to punish him。〃
Wherefore Cao Rui called in Liu Ye and asked him to explain。
Liu Ye replied; 〃I have studied the details。 Shu cannot be attacked。〃
Cao Rui laughed。
In a short time Yang Jin left。
Then Liu Ye said; 〃Yesterday I advised Your Majesty to attack Shu。 That being a matter of state policy should be divulged to no person。 The essential of a military move is secrecy。〃
Then Cao Rui understood; and thereafter Liu Ye was held in greater consideration。
Ten days later Sima Yi came to court; and Cao Zhens memorial was shown him。
Sima Yi replied; 〃The moment is opportune。 I do not think there is any danger from Wu。〃
Cao Zhen was created Minister of War; General Who Conquers the West; and mander…in…Chief of the Western Expedition; Sima Yi was made Grand mander; General Who Conquers the West; and was second in mand; and Liu Ye was made Instructor of the Army。 These three then left the court; and the army of four hundred thousand troops marched to Changan; intending to dash to Saber Pass and attack Hanzhong。 The army was joined by Guo Huai and Sun Li。
The defenders of Hanzhong brought the news to Zhuge Liang; then quite recovered and engaged in training his army and elaborating the 〃Eight Arrays〃。 All was in an efficient state and ready for an attack on Changan。
When Zhuge Liang heard of the intended attack; he called up Zhang Ni and Wang Ping and gave orders: 〃You are to lead one thousand troops to Chencang and garrison that road so as to check the Wei army。〃
The two replied; 〃It is said the Wei army numbers four hundred thousand; though they pretend to have eight hundred thousand。 But they are very numerous; and a thousand troops is a very small force to meet them。〃
Zhuge Liang replied; 〃I would give you more; but I fear to make it hard for the soldiers。 If there be a failure; I shall not hold you responsible。 I send you thus; you may be sure there is a meaning in it。 I observed the stars yesterday; and I see there will be a tremendous rain this month。 The army of Wei may consist of any number of legions; but they will be unable to penetrate into a mountainous country。 So there is no need to send a large force。 You will e to no harm; and I shall lead the main body into Hanzhong and rest for a month while the enemy retreats。 Then I shall smite them。 My strong army needs only one hundred thousand to defeat their worn four hundred thousand。 Do not say any more; but get off quickly。〃
This satisfied Wang Ping and Zhang Ni; and they left; while Zhuge Liang led the main body out toward Hanzhong。 Moreover; every station was ordered to lay in a stock of wood and straw and grain enough for a whole months use; ready against the autumn rains。 A months holiday was given; and food and clothing were issued in advance。 The expedition was postponed for the present。
When Cao Zhen and Sima Yi approached Chencang and entered the city; they could not find a single house。
They questioned some of the people near; who said; 〃Zhuge Liang had burned everything before he left。〃
Then Cao Zhen proposed to advance along the road; but Sima Yi opposed; saying that the stars foretold much rain。
〃I have watched the Heaven; and the stars movement signals long rains。 If we get deep in a difficult country and are always victorious; it is all very well。 But if we lose; we shall not get out again。 Better remain in this city and build what shelter we can against the rains。〃
Cao Zhen followed his advice。 In the middle of the month the rain began; and came down in a deluge so that the surrounding country was three feet under water。 The equipment of the soldiers was soaked; and the soldiers themselves could get no place to sleep。 For a whole month the rain continued。 The horses could not be fed; and the soldiers grumbled incessantly。 They sent to Luoyang; and the Ruler of Wei himself ceremonially prayed for fine weather; but with no effect。
Minister Wang Su sent up a memorial:
〃The histories say that when
两年前,僵尸面瘫男左莫被无空山掌门捡回了门派,失去记忆的他过着忙碌却充实的生活,一心想要赚晶石,一直在灵植上下苦功,终于如愿成为灵植夫,从不受待见的外门弟子跻身成为炙手可热的内门弟子。一个偶然的机会,左...
书名?阅女无限??呵呵,广大银民,请看清楚哦。吴县,这个二十岁的青涩小子,进城上学,居然一不留神,取悦于众多美女,在众女的帮助下,事业也是蒸蒸日上。且看主角如何将有限的生命,投入到吴县的悦女事业中去。蹩脚的猪脚,由一个初哥,逐渐成为花丛高手。...
成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...